Sunday, December 14, 2008

Songs of peace at a time of war

Over the last 2 weeks news channels have been playing 2 songs in particular during their 'Tribute to the fallen' shows (I refer to the Mumbai attacks here, of course).

The lyrics of the two, 'Ek lau' from the movie 'Aamir', a personal favourite, and 'Vaishnavo janato', are worth remembering.

Ek Lau

(Song is written by Amit Trivedi, from the soundtrack of Aamir, performed by Shilpa Rao)

Ek Lau Is Tarah Kyun Bhuji Mere Maula…

(Why was a flare extinguished like this, my Lord…)

Gardishon Mein Rehti, Behti Guzarthi,

Zindagi Aahein Kitni…

(Struggling through dark clouds, flowing, passing by,

There are so many lives [being lived]…)

In Mein Se Ek Hai, Teri Meri Agni,

Koi Ek Jaisi Apni…

(Your life and my life is just one flame amongst all of these)

Par Khuda Khair Kar, Aisa Anjaam Kisi Rooh Ko,

Na De Kabhi Yahaan…

Guncha Muskuratha Ek Waqt Se Pehle,

Kyun Chodd Chala Tera Yeh Jahaan…

(But God please, may no soul here receive, this kind of ending…

Before the arrival of a flower-like*, smiling [peaceful] time,

why did this life leave your world…)

{*writer refers to the gradual, sweet smelling natural death of a flower}

Ek Lau Is Tarah Kyun Bhuji Mere Maula,

Ek Lau Zindagi Ki Maula.

(Why was a flare extinguished like this, my Lord,

A flare of Life, my Lord)

Dhoop Ke Ujaale Se, Aus Ke Pyaale Se,

Khushiyan Mile Humko…

Zyada Manga Hai Kahaan, Sarhadein Na Ho Jahaan,

Duniya Mile Humko…

(The light of the sunshine, the beauty of the morning dew,

We recieve joy from all of this…

Is it too much that we ask for a world with no borders*)

{*As in, borders/divisions between people, ethnicities, religions…symbolizing all artificially created conflict amongst humanity}

Par Khuda Khair Kar, Uske Armaan Mein Kyun

Bewaja Ho Koi Qurbaan,

Guncha Muskuratha Ek Waqt Se Pehle,

Kyun Chodd Chala Tera Yeh Jahaan…

(But God please, why should anyone be sacrificed to fulfill this desire*…

Before the arrival of a flower-like, smiling [peaceful] time,

why did this life leave your world…)

{*Why should there be sacrifice for the sake of creating this division-less, conflict-free society?}

Ek Lau Is Tarah Kyun Bhuji Mere Maula,

Ek Lau Zindagi Ki Maula. (2)

(Why was a flare extinguished like this, my Lord,

A flare of Life, my Lord)


Thanks to Mitasha Muses


Vaishnava Janato

Vaishnav jan to tene kahiye je
PeeD paraayi jaaNe re
Par-dukhkhe upkaar kare toye
Man abhimaan na aaNe re
Vaishnav...

SakaL lok maan sahune vande
Nindaa na kare keni re
Vaach kaachh man nishchaL raakhe
Dhan-dhan janani teni re
Vaishnav...
Sam-drishti ne trishna tyaagi
Par-stree jene maat re
Jivha thaki asatya na bole
Par-dhan nav jhaalee haath re
Vaishnav...

Moh-maaya vyaape nahi jene
DriDh vairaagya jena man maan re
Ram naam shoon taaLi laagi
SakaL tirath tena tan maan re
Vaishnav...

VaN-lobhi ne kapaT-rahit chhe
Kaam-krodh nivaarya re
BhaNe Narsaiyyo tenun darshan karta
KuL ekoter taarya re
Vaishnav...
--------------------------------------------------------------------------------

Translation
One who is a vaishnav
Knows the pain of others
Does good to others, esp. to those ones who are in misery
Does not let pride enter his mind

A Vaishnav, Tolerates and praises the the entire world
Does not say bad things about anyone
Keeps his/her words, actions and thoughts pure
O Vaishnav, your mother is blessed (dhanya-dhanya)

A Vaishnav sees everything equally, rejects greed and avarice
Considers some one else's wife/daughter as his mother
The toungue may get tired, but will never speak lies
Does not even touch someone else's property

A Vaishnav does not succumb to worldly attachments
Who has devoted himself to stauch detachment to worldly pleasures
Who has been edicted to the elixir coming by the name of Ram
For whom all the religious sites are in the mind

Who has no greed and deciet
Who has renounced lust of all types and anger
The poet Narsi will like to see such a person
By who's virtue, the entire family gets salvation

Thanks to rasikas.org